Главная страница » Настольные игры »

Поможем с переводом «Робинзона Крузо»

Оцени статью: 12345 (5,00 из 5, оценок - 1)
Загрузка...

robinson crusoe nastolnaya igra perevod pravil

На сайте Boardgamer.ru<Юра Тапилин выложил предварительный перевод правил настольной игры Robinson Crusoe. Юра лично и издатель игры в России «Мир Хобби» попросили сообщество игроков коллективно помочь с вычиткой перевода для минимизации косяков.

Начинание хорошее, без вариантов, но ложка дёгтя в том, что игра, похоже, в этом году вряд ли появится такими темпами, что не может не огорчать. Для моей компании эта настолка стала глотком свежего воздуха среди сухих и скучных еврогеймов (читайте отзывы здесь, здесь и здесь), поэтому это одна из немногих локализаций, которые я действительно ждал с большим интересом. Пока же придётся ещё поиграть в нашу польскую версию.

автор

Оцени статью: 12345 (5,00 из 5, оценок - 1)
Загрузка...

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
6 to “Поможем с переводом «Робинзона Крузо»”
  1. Желающих помочь — единицы.

    В основном все посраться заходят

  2. Ахель,

    К сожалению. Но чем больше людей узнает, тем выше вероятность найти полезных людей.

  3. А нам польская милее

  4. Почему именно правила? На компонентах нет текста?

  5. VDmitry,

    на картах событий и на планшетах игроков есть, но до них, похоже, пока не дошли 🙂

  6. Однако за правила не так страшно. Их можно и на другом языке почитать.

Прокомментировать




Subscribe without commenting